White-fronted geese have left wintering areas so far. Now, European goose researchers pick up their backpacking to follow the geese into the breeding grounds. In 2006 three expeditions were initiated by the European Whitefronted Research Programme. Two investigations focussed on the breeding biology and ringing of birds on the breeding grounds. One study examined an important stopover site in Russia (Olonetz Fields, Karelia). In 2007 we`ll investigate again the important summer areas. So, the German-Russian team will go to Kolguev again, but will go more to the center of the island, this time. The Dutch-Russian team will return to Taimyr again and keeps on marking moulting WFGs there. Additionally some research will be done in the Olonetz Fields by our Russian collegues again.
Die Blessgänse haben die Wintergebiete in Westeuropa verlassen und sind nach Nordosten abgezogen. Jetzt packen auch die Gänseforscher ihre Rucksäcke und reisen den Gänsen hinterher. Im Jahr 2006 waren es gleich drei große Expeditionen, die neue Daten und Fakten über die Europäische Blessgans erbrachten. So wurde Mitte April bis Mitte Mai der Durchzug der Bless- und Saatgänse am Ladoga-See in Karelien (Russland) untersucht. Im Sommer brachen gleich zwei Expeditionen in die arktischen Brutgebiete der Blessgänse auf. Während ALTERRA erneut nach Taimyr reiste, zog es die deutschen Projektpartner gemeinsam mit russischen Kollegen aus St. Petersburg auf die nordrussische Eismeerinsel Kolgujew. Für 2007 sind erneut Untersuchungen in den Olonetz-Fields am Ladoga-See geplant. Bereits Ende Mai brechen wieder zwei Forscherteams nach Taimyr und Kolgujew auf. In den kommenden Monaten können Sie hier mehr darüber erfahren. <img src="https://ssl-vg03.met.vgwort.de/na/fc253a2e193fdc73e3b5a3b6dc212b" width="1" height="1" alt="">
Das Vogelschutzgebiet "Olonetz Fields" am Ostufer des Ladoga-Sees in Karelien ist ein wichtiges Zwischenrastgebiet für die durchziehenden arktischen Gänse im westlichen Russland. Der größte See Europas ist ein attraktiver Schlafplatz für die Gänse, die landwirtschaftlichen Nutzflächen stellen optimale Nahrungsflächen in der ansonsten von Wäldern und Mooren dominierten Taiga dar. Ende April bis Mitte Mai 2006 sowie im folgenden Frühjahr konnten wir hier wichtige Untersuchungen zur Bedeutung dieses Rastgebietes durchführen. Lesen Sie <LINK 348>mehr</link>.
[Translate to english:] Das Vogelschutzgebiet "Olonetz Fields" am Ostufer des Ladoga-Sees in Karelien ist ein wichtiges Zwischenrastgebiet für die durchziehenden arktischen Gänse im westlichen Russland. Der größte See Europas ist ein attraktiver Schlafplatz für die Gänse, die landwirtschaftlichen Nutzflächen stellen optimale Nahrungsflächen in der ansonsten von Wäldern und Mooren dominierten Taiga dar. Ende April bis Mitte Mai 2006 sowie im folgenden Frühjahr konnten wir hier wichtige Untersuchungen zur Bedeutung dieses Rastgebietes durchführen. Lesen Sie <LINK 348>mehr</link>.
Kostroma ist ein kleiner Nationalpark in der Nähe von Moskau. Auch hier herrscht absolute Jagdruhe und die Gänse sind daher gegenüber den Menschen sehr zutraulich. An einer Stelle in einer feuchten Niederung nahe des Ortes Kologriv werden alljährlich Blessgänse gefangen und mit Halsmanschetten markiert. Lesen Sie <LINK 436>mehr</link>.
Kostroma is a small nationalparc approximatly 300km away from Moscow. In this area goose hunting is banned and staging geese are relatily tame to humans. Along the river geese were caught by Russian collegues during the last years. But this plcaes allows also to read neckbands of all birds using this stepping stone area on their migration. Read more about<LINK 436> Kologriv</link>.
Fernab fast jeder menschlicher Besiedlung 90km vor der Festlandsküste in der Barentssee liegt die Insel Kolguyev. Sie ist nur etwa so groß wie Belgien und doch brütet hier die Mehrzahl der westlichen Bless-, Nonnen- und Saatgänse. Die Insel bietet den Gänsen außergewöhnlich gute Lebensbedingungen: milde Temperaturen auch im Sommer, viele Wasserflächen und ausgedehnte Sümpfe und kaum Mücken. Außerdem leben hier keine Lemminge. Zwischen 2006 und 2008 sowie in den Jahren 2011 und 2012 konnten wir fünf Sommer lang das Familienleben der Gänse untersuchen. Lesen Sie <LINK 346>mehr</link>.
Far away of all human settlements, 90km north of Russian mainland and place in the Barents Sea, there is Kolguev Island, an island half the size of Belgium. 30% of all western palearctic Whitefronts and approximatly 25% of Russian Barnacle geese breed here. Kolguev is for geese very famous: mild temperature during arctic summer, lots of lakes, ponds and swamps for the geese and mosquitoes are a species rare in number. A patchy mosaic of different habitats allows the birds to change to the most suitable ones. Furthermore: there are no lemmings on Kolguev. In the years 2006-2008 and 2011/12 we were able to study geese breeding biology on the special island. Read more about our <LINK 346>expeditions</link>.
Am östlichen Rand des Verbreitungsgebietes liegt die Halbinsel Taimyr, an der Mündung des Jenesseij gelegen. In diesem Teil der Hocharktis, wo auch die Ringel- und Rothalsgänse brüten, findet sich ein zentraler Mauserplatz von Blessgänsen. Viele hunderttausend Vögel sammeln sich hier Ende Juni, um die spezifische Vegetation an den großen Seen für den rasanten Aufbau der neuen Schwungfedern zu nutzen. Neben den umfassenden Untersuchungen zur Brutbiologie der Ringelgänse sammelten die Kollegen vom niederländischen Institut Alterra auch weitere wichtige Daten und markierten mehrere hundert Blessgänse mit Halsmanschetten. Lesen Sie <LINK 347>mehr</link>.
On the very east edge of breeding range you`ll find Taimyr-Penninsula, placed east of the Jenessij mouth. Here, where Brent and Red-breasted Geese breeding, lays one of the biggest moulting sites of Whitefronted geese. Molting is the term that is given to the 8-10 week flightless period when geese shed their outer wing feathers and regrow new ones. Molting occurs between mid-June through August; and most birds are able to fly again by mid-August.
Several hundredthousand of geese gather end of June together due to suitable vegetation which allows them to build up new wing feathers with enormous growth speed. While their studies on Brent goose our Dutch collegues of Alterra Institut collected important data of Whitefronts, too, and marked more than 400 birds. Read more <LINK 347>here</link>.
Nach fünfzig Jahren findet sich die Gemeinschaft der Forschenden wieder zu einem Internationalen Polarjahr (engl. IPY) zusammen. In den Sommern 2007 und 2008 wollen die Polarforscher verstärkt international zusammenarbeiten und gemeinsame Projekte angehen. Ganz im Zentrum der diesmaligen Forschungsaktivitäten werden dabei Untersuchungen zu den Klimaveränderungen in der Arktis sowie zur arktischen Biodivdersität stehen. Zum Internationalen Polarjahr lesen Sie <LINK http://www.polarjahr.de/Internationales-Polarjahr.19.0.html>hier</link> mehr.Zum Gänseprojekt auf der Internetseite des IPY <LINK http://classic.ipy.org/development/eoi/details.php?id=1192>hier.</link>.
First time since 50 years the scientific community comes together again for an International Polar Year. During two arctic summers a large number of international arctic research project will work together to find out more about climate change in the arctic and changes in biodiversity. Of course, Whitefronted Goose researchers take part in this international programme. To read more about the IPY klick <LINK http://www.polarjahr.de/Internationales-Polarjahr.19+M52087573ab0.0.html>here</link>.